Günümüz tercümesini Erol Kılınç’ın yaptığı, Türkiye ve Tanzimat isimli eseri inceledik. Neler bulduk neler…

Edouard Philippe Engelhardt Kimdir?

1828 yılında dünyaya gelen Engelhardt, Osmanlı Devleti’nde 20 yıla yakın görev sürdürmüş Fransız sefir ve hukuk adamı. Sultan II.Mahmud‘un saltanatının sonlarından 1882 senesine kadar gerçekleşen önemli olaylar ve Tanzimat hakkında derinlemesine incelemelerde bulunan bir diplomat olan Engelhardt, bu incelemelerini “Türkiye ve Tanzimat – Devlet-i Osmaniye’nin Tarih-i Islahatı 1826’dan 1882’ye” isimli kitapta toplamıştır. Fransa’nın tam yetkili temsilcisi olarak çeşitli faaliyetler yürütmüş ve 1916 yılında ölmüştür.

Türkiye ve Tanzimat’a Dair

Şuan incelemesini okuduğunuz eser, ilk olarak Ali Reşad tarafından yapılan tercümesinin Erol Kılınç tarafından günümüz Türkçesi’ne uyarlanmış halidir. Geçtiğimiz ay Ötüken Neşriyat‘tan baskısı yapılan Türkiye ve Tanzimat, az önce de aktardığım gibi Engelhardt‘ın kaleme aldığı eser. Tamamı 26 Bab’dan oluşan eser 1826 yılında Yeniçeri Ocağı’nın kaldırılması ile başlamakta. Eserin Fransızca‘dan ilk tercümesini gerçekleştiren Ali Reşad, kitabın orijinalinde memleketimiz adına çok ağır sözler sarfedildiğini ve bunları aynen naklettiğini söylemekte.

Bu durum can sıkıcı gibi görünse de o dönemde Fransız bir diplomatın neler düşündüğünü, olaylara nasıl baktığını anlamamız açısından önemli. İlk tercümesinde oldukça ağır bir dil bulunurken, Erol Kılınç‘ın düzenlemesi sonrası daha anlaşılır hale gelmiş, Osmanlı Türkçesi‘ne ait ağır kalıplar, kelime ve deyişlerden arındıran Erol Kılınç, kitabın daha okunur hale gelmesini sağlamış ve önemli bir eseri tekrar kazandırmıştır. İçerisinde hala günümüze uzak kelimeler kullanılsa da okumakta ve anlamakta zorlanmayacağınızı düşünüyorum.

Tanzimat ve Islahat meselelerinde Avrupa’nın ne düşündüğüne dair ve Osmanlı ülkesinde gerçekleşen olaylara dair farklı bir bakış açısı kazanmamız açısından okunması gerekli. Erol Kılınç‘ın deyimiyle sadece okumakla kalmalı. Kılınç’ın burada ne demek istediğini kitabı okuyunca anlayacağınızı söyleyebilirim.

Toplamda 475 sayfadan oluşan Türkiye ve Tanzimat, Erol Kılınç‘ın günümüz Türkçesi‘ne uyarlamasıyla Ötüken Neşriyat tarafından yayınlanmıştır. Tanzimat, Islahat veya 19. yüzyıl üzerine merakı olan okurların olaylara farklı bir pencereden bakması adına okuması gereken bir kitap.

Burayı tıklayarak kitaba sahip olabilirsiniz.

YAZINIZ SİTEMİZDE YAYINLANSIN

Yukarıda okuduğunuz gibi yazdığınız kitapların incelemesini bize gönderin. Sitemizde yayınlayalım.